全部美味しそう!私は食いしんぼうなんです!って英語でなんて言うの?

「全部美味しそう!私は食いしんぼうなんです!」ってどうのように言ったらいいでしょう?
default user icon
Hoshimiさん
2019/06/27 07:02
date icon
good icon

6

pv icon

3156

回答
  • It all looks delicious! I'm such a foodie.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

この表現では二つの部分がありますね。

「全部美味しそう!」は英語で「It all looks delicious!」と言います。

「私は食いしん坊なんです!」は「I'm such a foodie!」となります。

「食いしん坊」は色々な言い方がありますが、一番ふさわしいのは今流行っている言葉の「foodie」だと思います。

その他には「fatty」や「glutton」もあるけど、ちょっとニュアンスは悪いです。だから友達と一緒に自己非推奨のような冗談を言うとき適当です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Everything looks delicious, I love food.

    play icon

  • Everything looks so good! I love food!

    play icon

こう言えますよ、
❶Everything looks delicious, I love food.
(全部美味しそう、食べるの大好き!)

❷Everything looks so good! I love food!
(全部美味しそう、食べるの大好き!)

I love food というと、「食べるのが大好き」「食いしん坊です」というニュアンスです。
ジョーダン先生の “foodie” も good choice (グッドチョイス)ですが、ニュアンス的には「グルメ」に近いです。食にうるさくない ただの食いしん坊なら I love food! が良いと思います。

参考に!
good icon

6

pv icon

3156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら