誤ってって英語でなんて言うの?

ペットの犬が誤って小さいおもちゃを飲み込んでしまいました。気を付けて欲しいので、注意したいと思います。「誤って」ってなんて言えばいいですか?
default user icon
GEEさん
2019/06/28 11:03
date icon
good icon

7

pv icon

5494

回答
  • Accidentally

    play icon

「誤って」は ❶ accidently です。

例えば、
My dog accidentally swallowed a small toy.
(私の犬は誤って小さいおもちゃを飲み込んだ)。

I accidentally stepped on my dogs tail.
(誤って 犬のしっぽを踏んでしまった)。

He accidentally drank my coke.
(彼はわたしのコーラを誤って飲んだ)。

*accidentally の反対語は on purpose(わざと)です。ポイントは最後につけることです。
例えば、
I stepped on my dogs toy on purpose. と言うと、
(犬のおもちゃをわざと踏んだ) という意味になります。

参考に。
回答
  • By accident

    play icon

"My dog swallowed a toy by accident."
「私の犬が誤っておもちゃを飲み込んでしまった」

* my dog: ペットの犬、私の犬
* swallow: 飲み込む
* toy: おもちゃ
* by accident: 誤って、事故的に

ご参考になれば幸いです。
回答
  • accidentally

    play icon

  • by accident

    play icon

どちらも「誤って・間違えて・うっかり」という意味で使われる表現です。

1) accidentally
例:"My dog accidentally swallowed a small toy." (私の犬が誤って小さなおもちゃを飲み込んでしまいました。)

2) by accident
例:"My puppy swallowed a small toy by accident." (私の子犬が誤って小さなおもちゃを飲み込んでしまいました。)
Kei S DMM英会話プロ翻訳家
good icon

7

pv icon

5494

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら