世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今度生まれ変わった時はきっと間違えないからって英語でなんて言うの?

恋愛で選択を誤ったり、行動が遅かったせいで失敗をしたときの言葉です。
default user icon
JACKさん
2020/05/27 02:38
date icon
good icon

1

pv icon

2110

回答
  • When I am reborn again, I will make sure that I won’t make the same mistakes.

  • In my next life, I will make sure I will make the right decisions.

When I am reborn again, I will make sure that I won’t make the same mistakes. は、今度生まれ変わったときはきっと間違えないからと言う意味として使いました。 最初の言い方では、reborn は生まれ変わったと言う意味として使います。I won’t make the same mistakes. は同じミスあるいは過ちはおこさないと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、次の人生では正しい選択を選ぶからと言う意味として使います。 二つ目の言い方では、next life は次の人生と言う意味として使いました。right decision は正しい選択を選びますと言う意味として使います。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

2110

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら