見学者って英語でなんて言うの?

とりあえずクラブや同好会に初めて来て、入会は未定な人(見学に来た人)を英語で何というのでしょう?
他にDMM英会話の体験レッスン中の生徒は何と言うでしょう?
male user icon
Tackieさん
2016/05/10 22:50
date icon
good icon

27

pv icon

18409

回答
  • Visitor・Is visiting ~

    play icon

  • Observer・Is observing ~

    play icon

  • ~ is sitting in on ~

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

やっぱりこの場合も「〜って英語で何というの?」というより、
「この場合、英語で何というの?」の方が答えやすいと思います。

見学するということは「observe」また「sit in on ~」と言います。
僕は高校3年生のときに、興味があった大学に訪問して授業を見学しました。この場合はこう言います。

I observed many classes
I sat in on many classes

先生に紹介された場合
This is Arthur. He’s observing today’s class.
This is Arthur. He’s sitting in on today’s class.


見学者とは、見学する人です。英語でいうと
A visitor.
An observer.
と言います。でも「an on-sitter」はとってもおかしいです。やっぱり英語で言うと、「見学者」というより、「見学している」と言います。

英語で
This is Arthur. He’s a visitor in today’s class.
This is Arthur. He’s an observer of today’s class.
と言っても感覚的に違います。

よろしくお願いします!
応援しています!

アーサーより
回答
  • visitor

    play icon

サークルやクラブ、レッスンの無料体験会に来た見学者は、visitorといいます。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

27

pv icon

18409

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:18409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら