流線形って英語でなんて言うの?
流線形の形の車が好みです。早く走りそうなイメージがします。「流線形」と言いたいとき、英語でなんて言ったら伝わりますか?
回答
-
streamline
「流線形」は streamline になります。
「流線形の形の車が好みです」というのは I like cars that are streamlined で言えます。
例文 The new shinkansen are very streamlined.
「新しい新幹線はとても流線形にしています。」
参考になれば幸いです。