自己流でやる前に他人のやり方をまねをしなさいって英語でなんて言うの?

自己流の言い方
例えば伊達流などはなんというのかがわからない
shin2003さん
2020/01/14 17:58

3

970

回答
  • Copy the way other people do it before you do it in your own style.

自己流 your own style/your own way
で in
やる前 before you do it
他人 other people
やり方 the way/the method/the style
まね copy/imitate/mimic

「まね」するは copy にすればいいと思います。

mimic も imitate も使ってもいいと思いますが、もっとも日常会話で使われているのは copy だと思います。

例文 Copy the way other people speak English, before you start speaking it in your own style.
「自己流で話す前に、他人の英語の話し方をまねする。」

参考になれば幸いです。

3

970

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:970

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら