世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「じり貧」Gradually be in poor って英語でなんて言うの?

「このままじゃジリ貧だぜベイビィ」と英語で伝えたいです。
良き表現を御教示くださいませ。

male user icon
NUKKOROさん
2019/06/28 12:27
date icon
good icon

2

pv icon

6132

回答
  • gradually becoming poor

「ジリジリと貧しくなる」略して「ジリ貧」。便利な言葉ですね。英語ではそのような表現はないので、「少しずつ貧しくなっていく」gradually becoming poor, や「だんだん悪くなる状況」situation getting gradually worse and worse というような長ったらしい言い方になります。
そして表現が固いです。graduallyが特に固いです。日本語で言うなら「段階的に」という言葉の方が近いかもしれません。

ニュアンスを大切にすると

We're going to be poor, baby!
(俺たち)貧乏になっちゃうぜ、ベイビィ!

It's getting worse, baby!
どんどん悪くなってるぜ、ベイビィ!

worse は bad の比較級「もっと悪い」なので、前よりもさらに悪くなっていっていることが示すことができます。Itは話の流れで何を指しているかわかると思います。

good icon

2

pv icon

6132

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6132

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー