世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気絶させるって英語でなんて言うの?

最近物騒なので、襲われたときの護身術を学んでいます。一撃で相手を気絶させることが出来るようになりました。自慢したいのですが、「気絶させる」ってなんて言うのか教えてください。

default user icon
Asuraさん
2019/06/28 13:28
date icon
good icon

2

pv icon

6520

回答
  • Knock out

  • Make unconscious

「気絶させる」は
❶ to knock out または、
❷ to make unconscious です。
ボクシングでよく「k。o」と言いますよね、あれは knock out の省略です。

例えば、
I know how to knock someone out.
(わたしは人を気絶させる方法を知っている)。

I know how to make someone unconscious.
(わたしは人を気絶させる方法を知っている)。

I can knock someone out with a few techniques.
(わたしは いくつかの技で 人を気絶させることができる)。

と言えますよ、参考に!

回答
  • knock out

  • make ○○ pass out

「気絶させる」はknock outと言います(^_^)
I knocked him out.
「私は彼を気絶させた」

あるいは、この表現を知らなければ、
「気絶する」がpass out と言うので、これに使役動詞のmakeを使って
I made him pass out.
と言っても同じ意味を表せます(^_^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

2

pv icon

6520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6520

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー