ヘルプ

〜することを検討しているって英語でなんて言うの?

新しいパソコンを買うことを検討している、または買おうかなぁと思っている。
Fumiyaさん
2016/05/11 19:55

66

98160

回答
  • I'm thinking about ~ing

  • I'm deciding whether to ~ or not.

Hey there Fumiya!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

検討しています。は英語で言うとI'm thinking about ~と言います。
お店で店員さんをお断りするときも同じように言います。
A: Do you want to buy this?
B: Let me think about it.

I'm thinking about buying a new computer.

ポイント:aboutの後に来る動詞は「~ing」形になります。

もし〜するかしないかということだったら
Whether to ~ or notの形で使えます。

I deciding whether to buy a new computer or not.
注意:一つのことだと、このフレーズを使えます。もし2つ以上のことだと、or notを消します。

I'm thinking of buying a new computer, or a new car.
I deciding whether to buy a new computer, or a new car.

よろしくお願いします!
応援しています!

アーサーより
回答
  • I'm thinking about...

I'm thinking about...は「〜を考えている」ですが「〜を検討している」という意味も含まれています。単語Considerより感じるニュアンスがあり、「買おうかなぁ」と何となく思っているのでしたら単語thinkでいいと思います。

I'm thinking about buying a new computer.「新しいパソコンを買うことを検討しています。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I'm thinking about ~

  • I'm considering ~

「私は〜することを検討している」という表現を英訳すると、「I’m thinking about ~」という表現も「I’m considering ~」という表現も使っても良いと考えました。「Think about」は「〜について考える」という意味があって、「consider」は「consideration」という名詞の動詞です。「Consideration」は「検討」という意味があります。例えば、「I’m thinking about buying a new computer.」と「I’m considering buying a new computer.」と言っても良いです。「New」は「新しい」という意味があって、「computer」は「パソコン」という意味があります。
回答
  • be thinking about

  • be considering

「検討している」は英語で be thinking about ~ や be considering ~ と表せます。検討する、は〜するかどうか考える、という意味なので、考える、考慮するという意味の単語 think, consider を使います。

I’m thinking about buying a new PC.
新しいパソコンを買うことを検討している。

I am considering how I will deal with the issue
その問題にどう対処するか考えている。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

66

98160

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:66

  • PV:98160

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら