プライドが高いって英語でなんて言うの?

プライドが高い人ってなんて言えばいいですか
default user icon
( NO NAME )
2016/05/11 21:32
date icon
good icon

90

pv icon

63267

回答
  • He/She has too much pride.

    play icon

  • He/She has a big/huge ego.

    play icon

  • He/She is too proud of himself/herself.

    play icon

He/She has too much pride.
→prideは日本語のプライドと同じようなニュアンスで使われますが、マイナスなニュアンスだけではありません。too muchをつけることで「ありすぎ」というところがポイントです!

He/She has a big/huge ego.
→Egoは自尊心のようなもの。カタカナで「エゴ」と言ったりしますが英語の発音では「いごウ」というような音ですので注意を!

He/She is too proud of himself/herself.
→be proud of〜:〜を誇りに思う
→自分を誇りに思う気持が多すぎる、つまりプライドが高いというニュアンスです!

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • He/She has high self-esteem.

    play icon

self-esteem
(セルフエスティーム)
「自尊心」

そこに high (ハイ) を付け加えて
high self-esteem
「高い自尊心」という表現が出来ます。

なお、反対は
low self-esteem
(ロウ セルフエスティーム)
「低い自尊心」
となります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • have high self-esteem

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

have high self-esteem

上記は「プライドが高い」という意味の英語表現です。

例:
He has very high self-esteem.
彼はとてもプライドが高いです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

90

pv icon

63267

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:90

  • pv icon

    PV:63267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら