慣れてきたというより逃げるのがうまくなってきたって英語でなんて言うの?
犬嫌いの犬を他の犬に慣れさせるためのトレーニング中で、他のひとに現在の状況を説明するときに使いたいです。
回答
-
It’s not that he got used to being around other dogs, it’s more that he became good at running away.
こんにちは。
早く他の犬に慣れるといいですね。
英語でその状況を説明すると、このような言い方で通じるかと思います:
It’s not that he got used to being around other dogs, it’s more that he became good at running away. - 「他の犬と一緒にいることに慣れたよりは逃げるのが上手になった」
To get used to smth - 慣れる
To be around someone - 誰かの近くにいる
To run away - 逃げる