注意を向けないようにお願いしますって英語でなんて言うの?
子供にチック症状がでたので、先生に「チック症状には注意を向けないようお願いします」と言いたいです。よろしくお願いします。
回答
-
Don't mind ~~~
"Please don't mind the tic, he's feeling a bit self-conscious about that."
「彼(子供)が気にしているので、チックに注意を向けないようにお願いします」
* please: お願いします、〜〜してください
* don't mind: 気にしない(「ドンマイ」の語源です)
* tic: チック、顔面痙攣
* feel: 〜〜と感じる
* a bit: ちょっと
* self-consicous: 気にしている、自意識過剰
* about: 〜〜について
ご参考になれば幸いです。