回答
-
overhanging wall
-
false wall
-
build/construct/provide an overhanging wall/a false wall
「ふかし壁」に相当する英語表現は、overhanging/swollen/false wallと表すことができるようです。
overhangingは「覆いかぶさる」「突き出る」という意味です。ふかし壁のしくみをそのまま表していると思います。
falseは「嘘の、偽の」ですが、false eyelashes(つけまつげ)からもわかる通り、悪意のないニュアンスでも使います。付け足した壁という雰囲気になると思います。
「壁をふかす」を英語で表すのでしたら、「ふかし壁を作る」と言えばよいので、動詞build, construct, provideなどを使えばよいでしょう。makeを使っても、もちろん問題はありません。
参考になれば幸いです。