I don't mind helping others shop, but I don't like having someone come with me when I'm shopping.
I don't mind helping others shop, but I don't like having someone come with me when I'm shopping.
人の買い物に付き合うのはいいけど、つき合わせるのは好きではありません。
さらに「自分の買い物の時は選ぶのに時間がかかってなかなか決めれず、友達を待たせるのは申し訳ない」と説明した場合は、下記のように表現できます:
It takes me a long time deciding on things when I shop, so I feel bad making my friends wait on me.
是非使ってみてください!
I like shopping with friends but I don't want to keep them waiting while I am shopping.
人と買い物するのは好きだけど、自分の買い物に付き合わせるのは好きじゃないの。
I don't want to keep them waiting; 彼らを待たせたくない
while I am shopping;私が買い物をしている時に
直訳すれば
友達と買い物するのは好きだけど、自分の買い物中に彼らを待たせてしまうのは嫌なんです。
僕もその性質ですね。
間をとってこんな表現どうですか?
I need some more time to shop around. I don't want to keep you waiting. so why don't we catch up after shopping?
買い物にもうちょっと時間が必要です。待たせたくないので、買い物後でまた合流しませんか?