世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「~ということでお間違いありませんでしょうか?」って英語でなんて言うの?

ビジネスの際、 向こうが過去に言ったことや、まだ言っていないが、共通の認識としてあるものに対し 「●●●で、あってますよね?」「●●は◦◦◦という事で良かったでしょうか?間違いないでしょうか?」 という確認をするときには何といえばいいのでしょうか? 教えてください
female user icon
sakiさん
2019/07/03 15:34
date icon
good icon

8

pv icon

54999

回答
  • Is this what you mean?

    play icon

  • This is what we agreed on, correct?

    play icon

最初の言い方は、Is this what you mean? は、こう言うことですよね?と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、what you mean は、こう言う[意味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32891/)ですよね?と言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、This is what we agreed on, correct? は、これに対して意見が[一致した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62679/)あるいは[賛成](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45416/)したということでお間違いありませんでしょうか?と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、what we agreed on は、これに対して意見が一致したと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • So, you mean~..?

    play icon

  • What I understand so far is ~, is that correct?

    play icon

  • You are saying ~, right?

    play icon

1) は、相手の言ったことに対して、’あなたの言った意味は~ですよね?’と[尋ねる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51173/)表現です 2) は、What I understand ’私が理解したこと’  so far 今までのところ  → 相手の話を聞き終えてから、’今までのところ私が理解したことは、~(ここに理解したことを言います)[~ですよね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46826/)? それで正しいですか ←is that correct? と少し念を押して確認を促すような表現です 3)’あなたの言っていることは~、ですよね? と2)と似たようなニュアンスです 2)の is that correct? に比べると right?は ややカジュアルになる感じです
good icon

8

pv icon

54999

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:54999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら