この表現で伝わったかな?って英語でなんて言うの?
説明した時に、この言い方で伝わったかな?上手く説明できたかな?というニュアンスの言葉を知りたいです!
回答
-
Do you understand what I’m saying?
-
Can you tell me what you’ve understood?
what I’m saying ’私の言ったこと’ で、 1)は ’私の言ったこと理解できましたか?’という表現になります
あとは、それだけ理解できたか確認をするという感じで、Can you tell me ’言ってくれますか’
what you’ve understood?’あなたが理解したこと’ → ’あなたが理解したことを言ってくれますか’ という表現になります