You can buy it cheaper at the flea market than at the store.
It's cheaper to get it at the flea market than the store.
フリーマーケットの正しい英語は flea market です。よく日本人はフリー=freeと勘違いしますね。まずこれを覚えておいていただきたいです。
〜の方が安い、と言いたい時は 〜is cheaper than と言います。
You can buy it cheaper at the flea market than at the store.
(お店でよりもフリマでの方が安く買えます。)
It's cheaper to get it at the flea market than the store.
(お店よりもフリマで買った方が安いです。)
若干二つの例は違いますが、意味は変わらないのでどちらでも使えます。
どうぞご参考に。