世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初めて会ってどうでしたかって英語でなんて言うの?

紹介でメールでのやり取りをしていて、初めて会って、帰った後に、初めて会ったみてどうでしたかって聞くときは、なんと英語で表現しますか? また、送ったところ、I don't actually know, I was just happy we weren't still searching for each other と返ってきました。訳すとどう言う意味でしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2019/07/06 09:45
date icon
good icon

1

pv icon

2695

回答
  • It was great to finally meet you!

  • I hope your first impression was as expected!

僕の理解では: 1)メールで質問者様とAさんがやり取りをしていた 2)質問者様とAさんはようやく対面した 3)質問者様からAさんに「初めて会ってどうでしたか?」とメールをした 上記のシチュエーションでの「初めて会ってどうでしたか」の英語をお求めかと思います。 実は、このような場面ですと「It was great to finally meet you!」の方が自然だと思います(ようやく会えてよかったです!)。何故ならば、「会ってどうでしたか」と聞くと、何だか、承認意欲があるように聞こえるためです(笑)。 別パターンとして、次の英語もあります: - I hope your first impression was as expected!(初めて会って期待通りだったことを願います!)。 上記の英語ですと、承認意欲など関係なく、質問者様のお求めの情報も得られます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

2695

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2695

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー