世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今回の○○を見逃したら一生見れないかもしれないって英語でなんて言うの?

例えば今回の来日コンサートを見逃したら一生、生で見られないかもしれないと言いたい時など
male user icon
kyouheiさん
2019/07/06 15:54
date icon
good icon

3

pv icon

4157

回答
  • If I miss this chance, then I will probably never be able to see them again.

この言い方はいろんな場合でも使えるので、是非使って下さい。 時と場合によっては最後にthem と言う言い方を使わない方が良い時もあります。 かもしれないと言いたい時には、probably と言う言い方を使うと伝わります。 例えば、If I miss this chance はどのような状況でも使えるので、是非使って下さい。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • If I miss this concert, I might never have the chance to see these guy live again.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf I miss this concert, I might never have the chance to see these guy live again. 「このコンサートを逃したら、一生彼らを生で見ることはないかもしれない」 I might never have the chance to XX で「XXする機会は一生ないかもしれない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4157

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4157

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー