この場合の「妥協する」は settle forを使って言うと良いでしょう。
settle for で「〜を(不承不承)受け入れる・〜に手を打つ」という意味です。
settle for one's marriage partner で「結婚相手に妥協する」
settle for second best with one's wife/husband で「妻/夫となる人を2番目で妥協する」
I settled for second best with my husband and now I regret it.
「夫となる人を2番目で妥協したのを今になって後悔している。」
ご参考になれば幸いです!