これは物理的な衝撃なのか精神的な物なのかで答えが分かれます。
物理的な場合は「clash」や「collision」で"ぶつかり合う、衝突する"と表現し「衝突の衝撃」と表現できます。精神的の物の場合は「to be shocked」でそのまま"ショックを受ける"と表現します。
例
・I was injured from the impact of the car collision(私は車の衝突の衝撃で怪我をしました)
・I was shocked when I heard my friend was in an accident(友達が事故にあったと聞いて衝撃を受けました)
ご質問ありがとうございます。
「衝撃」はshockとimpactとcrashと言えます。
他の言い方はhit/rocked by the shock/impactです。
例文:I was rocked by the impact of her words.「彼女の言葉で衝撃を受けた。」
ご参考になれば幸いです。