How to raise the party atmosphere for the Olympics
これは、どういう立場の人かによって使う英語が変わってくるかと思います。
ビジネスでちょっと堅苦しい言い方があるのですが、「How to promote the Olympics」は「どうやったらオリンピック大会を盛り上げるか(推進するか)」に当たります。
先日、コカコーラ社のイベントへ行きました。コカコーラはオリンピックの初スポンサーです。彼らが抱えている問題は、どうやったら若者たちに興味を持たせるかです。オリンピックって、基本的にサッカーとは違って若者にはそんなに興味があるようなものではないと思いますし、実際そうみたいです。
コカコーラは様々nキャンペーンを実施しています。ロンドンオリンピックスでは、道端で若い女の子をつかまえて、人気バンドに色々プレゼントしてもらって、それを動画にして配信していました。僕からすれば、結構キツい感じでしたけど、まぁそれがマーケティングっていうものなんだなと思いました。
単純に、一般人としてオリンピックス時にどうやって盛り上げるかと言うなら「How to raise the party atmosphere for the Olympics」が良いと思います。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・How to promote the Olympics
オリンピックの盛り上げ方
promote は「促進する」などの意味の英語表現です。
ここでは「盛り上げる」ニュアンスで使うことができます。
例:
We are looking for new ideas to promote the Olympics.
オリンピックを盛り上げる新しいアイデアを探しています。
ぜひ参考にしてください。