融通って英語でなんて言うの?

融通が聞くと行ったりする時の「融通」ですが、英語で何ていうのでしょうか?
GEEさん
2019/07/10 11:36

3

2944

回答
  • flexible

  • adaptable

融通の利くは「flexible」や「adaptable」などと表現できます。「flexible」は"柔軟、柔順な~"と言う意訳で「adaptable」の方は"適応しうる"の意訳になります。


・He is a very flexible person(彼はとても融通の利く・柔軟な人です)
・This product is adaptable to various situations(この商品は様々な状況に適応できます)
回答
  • be flexible about 〜

be flexible about 〜=~にかんして融通が利くという意味です。

例文:
This store is flexible about customer's requests.
(この店はお客様の要望に対して柔軟に対応してくれます)
We can be flexible about your starting date.
(始められる日については融通できます)

少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師

3

2944

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:2944

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら