世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

むさ苦しいって英語でなんて言うの?

男子部屋特有の、あの匂いのこもった感じです。「男くさい」よりもちょっとマイルドに表現したい時。
female user icon
Yuさん
2019/07/11 09:30
date icon
good icon

5

pv icon

6413

回答
  • musty

  • Funky sour smell

  • Man smell

質問ありがとうございます。 男部屋のあの独特の匂いは ❶ musty smell (体臭のムシっとした臭い)。 ❷ funky sour smell (変なツンとした臭い) ❸man smell (あの独特な男の匂い) とも言えます。 例えば、 This room smells musty. (この部屋体臭のムシっとした臭いがする)。 This room smells like a man. (この部屋男の匂いがする)。 This room has a funky, sour smell. (この部屋変なツンとした匂いがする)。 そして、「この部屋こもってるね」は This room is stuffy. です。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • "Stuffy"

- **"Stuffy"** この言葉は、空気がこもっていて息苦しい感じを表現する際に使います。部屋が通気が悪くてこもっている状態を示します。 - **"Cramped"** 狭苦しい感じや、物が散らかっているために窮屈な印象を与えるときに使います。部屋が整理されていない感じを示します。 - **"Unkempt"** この言葉は、整っていない、乱れている状態を表現するのに使われます。部屋や物が雑然としていて手入れが行き届いていない印象を与えます。
good icon

5

pv icon

6413

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6413

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー