ご質問ありがとうございます。
"Resist"には、「堪える、抵抗する」の意味があります。
したがって、「(自分の欲求に)抵抗できずに結局~してしまった」のようなニュアンスを表現することができます。
例)
I couldn't resist, so I ended up buying it.
(欲求に)堪えられなくて、結局買ってしまったのよ〜
お役に立てれば幸いです。
I really wanted to read that book for some reason, so I made the purchase.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI really wanted to read that book for some reason, so I made the purchase.
「その本がどうしても読みたかったから買っちゃった」
to really want to ... for some reason で「なぜかすごく…したい」と言えます。
ご参考まで!