このエレベーターは17階止まりです、って英語でなんて言うの?

うちのオフィスは低層・中層・高層の3つ階層へそれぞれエレベーターが稼働しており、途中階から高層階へ行くには、エレベーターを乗り継ぐ必要があります。例えば、低層エレベーターの最上階は17階で、高層階へは17階で乗り換えが必要ですが、最上階へ行くエレベーターと間違えて低層エレベーターに乗る方が多く、上記の一文の英訳が知りたいです。
default user icon
Mighkyさん
2021/09/12 01:55
date icon
good icon

1

pv icon

221

回答
  • This elevator only goes to the seventeenth floor.

    play icon

  • This elevator doesn't go past the seventeenth floor.

    play icon

ーThis elevator only goes to the seventeenth floor.
「このエレベーターは17階までしか行きません」
only goes to the ○ floor で「○階までしか行かない」

ーThis elevator doesn't go past the seventeenth floor.
「このエレベーターは17階より上に行かない」
doesn't go past the ○ floor で「○階より上は行かない」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

221

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら