世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出産場所って英語でなんて言うの?

出産場所(home, midwifery home or hospital)を聞く場合、place of birth とbirthplace、もしくはchildbirth、どれを使うのがもっともふさわしいのでしょうか。特にplace of birth とbirthplace はどのように意味が異なりますか?
default user icon
Tomomiさん
2019/07/13 23:03
date icon
good icon

1

pv icon

5129

回答
  • Where did you have your baby (at)?

ご質問ありがとうございます。 "Place of birth"などは、「出生地」という訳になってしまい、書類などに記載する際に使う言葉になりますので、出生した都市名や県名などを答えるのが一般的になります。 出産した場所(自宅なのか、病院なのか)、病院名などを聞く場合には、"Where did you have your baby?"と聞くのが自然です。 お役に立てれば幸いです。
good icon

1

pv icon

5129

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5129

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー