世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

数日前から髪の毛を切りにいきたくてしょうがないって英語でなんて言うの?

数日前から髪の毛がうざくなってきたので切りに行きたくてしょうがないと言いたいです
default user icon
mayuさん
2019/07/16 21:29
date icon
good icon

2

pv icon

4329

回答
  • I've been wanting to cut my hair since a few days ago.

  • For a few days now I've been dying to go get a haircut.

1) I've been wanting to cut my hair since a few days ago. (数日前から髪の毛を切りたいと思ってる) こちらの言い方は単純な言い方であまり「切りたくてしょうがない」というニュアンスはないです。 2)For a few days now I've been dying to go get a haircut. (ここ数日髪を切りに行きたくてしょうがない) For a few days now = ここ数日 I've been dying to 〜=〜したくてしょうがない Dying は直訳だと「死にそう」というような意味ですので、ニュアンス的には「髪を切らないと死ぬ〜」、もう切りたくてしょうがない!っていう感じです。 ちなみに髪を切るときは I want to cut my hair または I want to get a haircut どちらでも大丈夫です。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

4329

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4329

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー