It's a long story. で「話せば長くなる」という意味ですが、「いろいろあってね…」と濁すようなニュアンスもあって場合によっては「これ以上細かく話したくない」というサインであることもあります。
なので「我慢してね」というような意味の Bear with me. を付け加えることで 「話が長くなるから覚悟してね」という言い方ができます。
please bear with me
=「私の話を聞き続けてください」「私の話を我慢して聞いてください」などの意味
It's a bit of a long story
=「ちょっと長い話なんだ」