その場での話しは秘密にしておくので安心してということを伝えたいです。
「それについては絶対に誰にも言わないよ」の意味です。
前のアンカーの方が挙げてらっしゃるような慣用句的な表現を知らなければ、
tellなどの単純な単語だけを使ってシンプルに上のように言うことも可能です(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
1.はKeep it just between usで「私たちの間だけのことにしておく」すなわち秘密にするという言い方です。
回答したアンカーのサイト
仕事の英語パーソナルトレーナー