ヘルプ

秘密は絶対に守るって英語でなんて言うの?

その場での話しは秘密にしておくので安心してということを伝えたいです。
Keiさん
2016/05/14 12:12

13

10041

回答
  • I'll never tell anyone about it.

「それについては絶対に誰にも言わないよ」の意味です。

前のアンカーの方が挙げてらっしゃるような慣用句的な表現を知らなければ、
tellなどの単純な単語だけを使ってシンプルに上のように言うことも可能です(^_^)
回答
  • 1. Don't worry. I'll keep it just between us.

  • 2. You don't need to be worried. I promise you to keep it secret.

1.はKeep it just between usで「私たちの間だけのことにしておく」すなわち秘密にするという言い方です。

2. は Keep it secret で「それを秘密に保つ」という直接的な言い方です。
 正式な場面であればsecret を confidential に換えてもいいでしょう。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー

13

10041

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:10041

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら