世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少しくらい我慢するって英語でなんて言うの?

「通勤時間が長くても、高待遇であれば少しくらい我慢した方がいい。」 Even if a job requires a long commute, you should bear it to some extent as long as the pay is so good. Does this make sense?
default user icon
Taishiさん
2019/07/18 23:09
date icon
good icon

1

pv icon

3102

回答
  • Even if a job requires a long commute, you should be willing to bear that to some extent as long as the pay is good.

Taishiさんの文でも全く問題なく通じますが、直すとすると you should bear it → you should be willing to bear that pay is so good → pay is good と言ったほうがもっと自然な言い方になります。 または下のようにも言えます。 Even if it takes you a long time to get to work, it's worth it if you get paid really well. 「通勤時間に時間がかかっても、給料がいいならそれだけの価値はある。」 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

3102

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら