贅沢を言うとって英語でなんて言うの?

贅沢を言うと一番大きいものが欲しいなぁ.などと言いたいとき
default user icon
Mototakaさん
2019/07/21 10:56
date icon
good icon

2

pv icon

2587

回答
  • If I could choose....

    play icon

質問ありがとうございます。

「贅沢を言うと…」これはとても日本的な感覚と表現ですね。

英語で言う場合は
❶If I could choose.... (もし選べるのなら)と言います。

例えば、
If I could choose、I’d like the biggest one.
(もし選べるなら、一番大きいのが良い)。

If I could choose、I’d like the biggest room.
(もし選べるなら、一番大きい部屋が良い)。

If I could choose、I’d like the biggest piece.
(もし選べるなら、一番大きいケーキが良い)。

そしてその後に、
But anything is ok. (でもなんでも大丈夫だよ) と言うのが日本人ですね〜

参考になれば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

2587

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら