日本はまだ夏が来ないって英語でなんて言うの?

以前日本に住んでいたアメリカ人に、『日本はまだ夏が来ないよ〜 毎日雨だよ』って英語で伝えたいです。教えてください。
default user icon
Senaさん
2019/07/23 11:16
date icon
good icon

3

pv icon

1964

回答
  • Summer hasn’t started for us yet.

    play icon

  • It’s not quite summer yet.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶Summer hasn’t started for us yet.
(私たちにとって夏はまだ始まっていない)。

または、
❷It’s not quite summer yet.
(まだ「夏!」て感じではないんだよね)、というニュアンスです。

例えば、
Summer hasn’t started for us yet、it’s been raining everyday.
(夏はまだ始まってないよ、だって毎日雨降ってるもん)。

又は、
It’s not quite summer yet, it’s been raining everyday.
(まだ「夏!」て感じではない、ずっと雨降ってるもん)。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • In Japan the summer hasn't started yet.

    play icon

  • It's not yet summer in Japan.

    play icon

"In Japan the summer hasn't started yet."
「日本はまだ夏が始まってない。」
"in Japan"「日本で」という意味で、"to start"は」「始まる」です。
"yet"は「まだ」に相当します。

他の言い方は:
"It's not yet summer in Japan."
「日本ではまだ夏ではない」

英語での季節は:
spring  春
summer  夏
autumn (fall) 秋
winter  冬

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら