海外旅行中に使用するイメージです。
質問ありがとうございます!
こう言えますよ、
❶I’ll pay you an extra 10 dollars so can you pick me up?
(10ドル多く払うから、迎えに来てくれない?)
❷I’ll pay you an extra 10 bucks, so please come pick me up!
(10ドル多く払うから、迎えに来てくれ、お願い!)
10ドルは英語で、ten dollars または ten bucksと言えます。
ネイティブは「ドル」のことを 「buck」とも言いますが、これは丁寧な言葉ではありませんので、親しい人に使ってください。
参考になれば嬉しいです!
"I'm happy to pay additional 10 dollars if you can come pick me up."
「もし迎えにきてくれるなら10ドル多く払いますよ」
* happy to: 〜〜する気があります、喜んで〜〜します
* pay: 支払う
* additional: さらに、余計に、より多く
* dollars: ドル
* if: もし
* come: 来る
* pick someone up: (車などで)迎えに行く、乗せてあげる
ご参考になれば幸いです。