回答
-
I’ll pay you an extra 10 dollars so can you pick me up?
-
I’ll pay you an extra 10 bucks, so please come pick me up!
質問ありがとうございます!
こう言えますよ、
❶I’ll pay you an extra 10 dollars so can you pick me up?
(10ドル多く払うから、迎えに来てくれない?)
❷I’ll pay you an extra 10 bucks, so please come pick me up!
(10ドル多く払うから、迎えに来てくれ、お願い!)
10ドルは英語で、ten dollars または ten bucksと言えます。
ネイティブは「ドル」のことを 「buck」とも言いますが、これは丁寧な言葉ではありませんので、親しい人に使ってください。
参考になれば嬉しいです!
回答
-
I'm happy to pay additional 10 dollars if you can come pick me up.
"I'm happy to pay additional 10 dollars if you can come pick me up."
「もし迎えにきてくれるなら10ドル多く払いますよ」
* happy to: 〜〜する気があります、喜んで〜〜します
* pay: 支払う
* additional: さらに、余計に、より多く
* dollars: ドル
* if: もし
* come: 来る
* pick someone up: (車などで)迎えに行く、乗せてあげる
ご参考になれば幸いです。