世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そういう捉え方があるんですねって英語でなんて言うの?

自分が考えを述べ、相手が違う考えを述べたときに使いたいです。
default user icon
daichiさん
2019/07/23 20:00
date icon
good icon

4

pv icon

12284

回答
  • that is one way to look at it

  • that's one way to interpret it

自分が考えを述べ、相手が違う考えを述べたときに使う表現は: that's one way to look at it = 直訳:それは一つの捉え方ですね。=そういう捉え方があるんですね。 *「ね」という語尾のニュアンスは、この表現に少し入っていると思います。 that's one way to interpret itも使えます。interpretはlook atより、第一印象で決める事じゃなく、ちゃんと考えていたというニュアンスです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Oh, I see. That’s one way to look at it.

  • I didn’t think of it that way.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Oh, I see. That’s one way to look at it. とすると、「そういう[捉え方](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/105602/)があるんですね。」となります。 また、 I didn’t think of it that way. とすると、「そういう捉え方があるんですね。」を少し柔らかく、自分の視点との違いを示すニュアンスで表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ think 考える way 見方、捉え方 I see 理解する、なるほどと思う didn’t think of it that way そんなふうに考えたことはなかった 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

12284

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12284

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー