ヘルプ

懲りないねって英語でなんて言うの?

同じような失敗を繰り返す人に対して。
何度も離婚する人とか不倫する人など。
Hirokoさん
2016/05/14 13:23

20

9430

回答
  • He never learns.

  • He never changes.

  • He doesn't learn from his mistakes.

He makes the same mistakes over and over. He never learns.
彼は同じような失敗を繰り返す。お懲りないね!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • He/She never learns.

  • Does he/she ever learn a lesson from his/her failure?

He/She never learns.:彼、彼女懲りないね!
"learn"はここでは学ぶ、という意味。
つまり人生の教訓を得ることをしないというニュアンスですね。

もう少し丁寧に表現するとこうなります。
Does he/she ever learn a lesson from his/her failure?
彼、彼女失敗から学ぶってことをしないのかしら?!

ちょっと呆れモードも入った感じで疑問にしてみました。
Rina The Discovery Lounge主催

20

9430

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:9430

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら