世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1つだけ条件があるんだけどって英語でなんて言うの?

何かを許すことと引替えに、条件を提示したいとき。
female user icon
Hirokoさん
2016/05/14 13:25
date icon
good icon

51

pv icon

33266

回答
  • On one condition

    play icon

  • There's one condition

    play icon

Hey there Hiroko! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! こんなフレーズを英語で伝えられたら、助かりますね!英語でほぼ決まった表現があります。 On one condition You can use the car on one condition: come back by 11:00pm 車を使ってもいいけど、1つだけの条件がある。23時までに帰ってきて。 発音のポイント:ONEを強調します。 You can use the car on ONE condition... 他の言い方は日本語の直訳ですが、 There's one condition 条件が1つあります。 You can use the car. There's one condition. Come back by 11:00pm お役に立てると嬉しいです! 応援しています! アーサーより
回答
  • I have one condition.

    play icon

  • There is a/one condition.

    play icon

条件はconditionなので、1つの条件はone conditionまたはa conditionです。 例: Okay, I accept that, but there is a/one condition. わかりました、それは受け入れますが、1つだけ条件があります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • on one condition

    play icon

on one condition 1つだけ条件があります 上記のように英語で表現することもできます。 condition は「条件」という意味の英語表現です。 例: Yes, I'll do it, but on one condition. はい、やりますが、1つだけ条件があります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

51

pv icon

33266

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:33266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら