子どもと自転車に乗って遊んでいます。子供の身長の成長が早く、サドルの高さやハンドルの高さが、低く感じてきました。そこで、サドル、ハンドルの高さを調整しようとしています。
こんにちは。質問ありがとうございます。
Is it too low? → 低すぎるかな?
Let's adjust the saddle → サドルを調整しよう。(adjustが「調整する」という意味の動詞です)
Perfect → ちょうどいい。
関連単語
ハンドル → handle bars
ペダル → pedal
自転車の電気 → bike light (自転車はbikeともbicycleとも言います)
またの質問をお待ちしてます。
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶Is the seat too low? Let’s adjust it. It’s just right.
Is the seat too low? は「サドル低すぎるかな?」、
Let’s adjust it. は「それを調整しょう」、
It’s just right. は「調度いいね」です。
*サドルは英語では bike saddle と言いますが、基本 seat「椅子」と呼んでいます。
ネイティブは saddle 「サドル」と言うとパッと最初に思い浮かぶのが「馬に乗るサドル」です。
参考になれば嬉しいです!
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
A little too low? Let's adjust the saddle. Now it's good.
「少し低すぎる。サドルを調整しよう。今良い感じだね」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」