飛行機で荷物を棚にしまってくださいと言われたら、私だったらWould it be okay to put it here?(ここでもしまっておいていいですか?)と言います。
でも座席下を指してwould here be okay?も全然大丈夫です。
would it be okay for me to hold it? *複数の荷物なら、itの代わりにthemと言います。
手で抱えてるのでも良いですか?
ご参考になれば幸いです。
「ここでも良いですか」というのは Is here ok か Is it ok if I put it here になります。
「手で抱えてるのでも良いですか」は Would it be alright if I held it in my hands で言えます。
Would it be alright ~ は Is it ok ~ よりすこし丁寧な「良いですか」の言い方になります。
参考になれば幸いです。