「私だけのもの」「女性だけのライブ」と範囲を限定したい時に使う。
1.) only (だけの) 「だけの」は英語でonlyと訳せます。「の」という助詞は英語で前の言葉に'sを付けると同じ意味です。
例えば、
It's only mine. (私だけのもの)
It's a women's only live concert. (女性だけのライブ)
「〜だけの」は英語で "only" "just" が使えます。どちらも同じニュアンスで使われます。
例文:
"Trains with women-only cars" 「女性専用車」
"Music live with just women" 「女性だけの音楽ライブ」
"I have only eaten potatoes." 「私はじゃがいもだけしか食べていない。」
ご参考になれば幸いです。