「チャンネル登録」は英語で "subscribe" と言います。なのでよくYoutube など動画の最後に "Please subscribe to my channel!" とよく聞かれるかと思います。
Youtube 上では チャンネル登録のことを"subscribe" と言われますが、他の動画サイトやSNS では "follow" と言われるので、それでも伝わります。
例文:
「あなたのページに、チャンネル登録をしました。」
"I subscribed to your page."
"I followed your page."
ご参考になれば幸いです。
チャンネル登録をsubscribeと言います。よく「Don't forget to like and subscribe」(いいね!とチャンネル登録を忘れないでね)と動画の最後に言われます。
例文:I've had no new subscriptions to my channel in days.
数日、私のチャンネルの新しい登録者がないです。
また、follow a channelとも言えます。SNSでよく使われているフォローの意味と同じです。つまり、作成者のファンか作成者の動画よく見ている・見たい方になっている。Youtubeの場合は圧倒的にsubscribeを使うことの方が多いがfollowも正しくて意味が通じます。
例文:I should follow more cooking channels on Youtube.
より多くのYouTubeの料理チャンネルを登録するべきですね。
登録は場合によって「upload」として訳されることもありますので動画を登録することはsubscribeではなく、upload/put upです。
ご質問ありがとうございます。
・「subscribe」
=チャンネル登録する
(例文)I have 1400 subscribes.
(訳)1400人の登録者がいます。
(例文)Please subscribe to my channel! I post videos every Friday.
(訳)チャンネル登録お願いします!毎週金曜日に動画投稿しています。
単語:
subscriber 登録者
お役に立てれば嬉しいです。
Coco