「落ち着いて考える」は英語で "think in a calm manner" または "think calmly" と言うフレーズで表現できます。
例文:
"Think in a calm manner, or else you'll make a mistake." 「冷静に考えないと間違えるよ。」
"Think calmly about what to do next." 「次なにするか落ち着いて考えて」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
①
"to think with a clear mind"=「冷静な心で考えること」
Example: "Please give me a few minutes to calm down so that I can think about this with a clear mind."
②
"To be able to make an objective judgement"=「客観的な判断ができること」
Example: "I was able to make an objective judgement about this after having taken a few days to think about it calmly."
ご参考になると良いです!