落ち着いて考えるって英語でなんて言うの?

冷静な判断ができるみたいな感じです。
default user icon
Masaさん
2019/07/28 18:08
date icon
good icon

6

pv icon

10629

回答
  • Think in a calm manner

    play icon

  • Think calmly

    play icon

「落ち着いて考える」は英語で "think in a calm manner" または "think calmly" と言うフレーズで表現できます。

例文:
"Think in a calm manner, or else you'll make a mistake." 「冷静に考えないと間違えるよ。」
"Think calmly about what to do next." 「次なにするか落ち着いて考えて」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • To think with a clear mind

    play icon

  • To be able to make an objective judgement

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"to think with a clear mind"=「冷静な心で考えること」

Example: "Please give me a few minutes to calm down so that I can think about this with a clear mind."


"To be able to make an objective judgement"=「客観的な判断ができること」

Example: "I was able to make an objective judgement about this after having taken a few days to think about it calmly."

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

6

pv icon

10629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら