世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

真面目で誠実って英語でなんて言うの?

英会話のコメントに先生は真面目で誠実って書きたいとき、いつも考える。
female user icon
nozomiさん
2018/09/15 20:50
date icon
good icon

54

pv icon

39274

回答
  • Thoughtful and sincere

    play icon

自分も真面目で誠実そうですね。 真面目は良い意味でよく考えてるので thoughtful などの単語が合います。 誠実は sincere など。
回答
  • hardworking and sincere

    play icon

  • honest

    play icon

真面目=勤勉、よく働く(自分の仕事をしっかりする)という意味合いで使われるのなら、hardworking を使ってもいいかもしれません。「誠実」は、Sincere 以外にも、honest 「正直な」を使ってもいいかもしれませんね。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • honest and sincere

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: honest and sincere 真面目で誠実 honest と sincere はいずれも「正直な」「誠実な」という意味があります。 例: He/she is very honest and sincere. 彼/彼女はとても真面目で誠実です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

54

pv icon

39274

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:39274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら