「運動量が減ってる」って英語でなんて言うの?

(コロナの影響で)家にいる時間が長いので、運動量が減ってると言いたいです。運動量が増える/減るはどのように表現すればいいのでしょうか?
female user icon
KANAKOさん
2020/05/12 10:50
date icon
good icon

7

pv icon

9715

回答
  • I've been exercising less.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方があると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・I've been exercising less. 「運動する頻度/量が減っています」 exercise は「運動」という意味の名詞のほかに、「運動する」という意味の動詞にもなります。 less を more にすると「運動量が増える」になります。 「運動量」を直訳すると amount of exercise と言うこともできますが、今回の場合は上記のような言い方が自然に感じたので提案させていただきました。 下記は amount of exercise を使った英文の例です: What is the best amount of exercise? 「一番良い運動量はどれくらいですか?」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I haven't been exercising enough.

    play icon

  • I feel like I've been exercising less.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I haven't been exercising enough.」 =最近十分に運動していない気がします。 (例文)I haven't been exercising enough so I'll go to the gym next week. (訳)最近十分に運動していない気がするので来週ジムへ行きます。 ・「I feel like I've been exercising less. 」 =最近運動量が減った気がします。 (例文)I feel like I've been exercising less due to Covid. (訳)コロナの影響で最近運動量が減った気がします。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

7

pv icon

9715

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9715

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら