世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

プロの仕事って英語でなんて言うの?

プロとしてクオリティーや期限にはコミットしたいと思っています。
female user icon
yukaさん
2016/02/25 19:37
date icon
good icon

12

pv icon

16473

回答
  • the work of a professional

  • professional work

プロはそのまま professional ですので、professional work や work of a professional と言うことができます。どちらも「プロの仕事」という意味です。 professional quality で「プロのクオリティ」と言うこともできますよ。
Erik 日英翻訳者
回答
  • the work of a professional

  • professional work

The work of a professional は professional work よりよく使われていますが、同じ意味があります。一般的な話には (動詞) like a pro も使えます。 例文: As a pro, I want to create high quality works. プロとしてもっと品質が高い作品を作りたいです。 I don't feel like I do professional work here. この会社でプロの仕事を本当にやってるかどうかわかりません。
回答
  • Professional work

プロはプロフェッショナルの略なのでProfessionalを使いましょう。
回答
  • professional work

  • professionalism

プロは、professionalという英語の言葉から来ています。 仕事はworkなので、「プロの仕事」は、"Professional work"と言います。 プロとしてクゥオリティーにコミットしたい〜と言いたい時は「プロ意識」- professionalismを使うと良いです。 例文:I consider professionalism to be very important 私は、プロ意識はとても大事なことだと思います。 例文:Have some professionalism in your work! 仕事にプロ意識を持って! ご参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

16473

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:16473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら