「小銭」は英語で "coin" とそのまま言います。また、「現金」は英語で "cash" と言います。
「両替」は「交換する」と同じ言葉の "exchange (money)" と言う表現を使います。
例文:
"Please exchange this money to coins." 「小銭に両替お願いします。」
"I want to have the cash in coins please." 「現金を全て小銭にしたいです。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
おっしゃる通り、「コイン」英語の Coin です。
I like collecting foreign coins. - 海外のコインを収集するのが好きです。
Could you exchange these coins please? - こちらのコインの両替はできますか?
よろしくお願いします。
1) coin
コインは英語でもそのまま coin と言います。
ちなみに紙幣は bill などと表現できます。
例:
Could you change this 1,000 yen bill into coins?
この千円札をコインに両替していただけませんか?
I don't have any coins right now.
私は今、小銭は持っていません。