体温計をこすって~
と言いたいときは、②の
Rub the end of the thermometer to make it warm
で直訳です。
①の
mess with the thermometer
体温計を細工して(いじって)
という言い方でも同じ意味で伝わります!
I used to mess with the thermometer to make it look like I have a fever when I was a kid.
子どものころ体温計に細工をして熱があるように見せかけた。
I used to rub the end of the thermometer to make it warm so I can pretend to be sick as a kid.
子どものころ体温計をこすってあたためて仮病を使った。
こんな感じでいかがでしょうか?
子どものころみんなが通る道ではないでしょうか?(笑)私はよく息を吹きかけて少しでも熱を高く見せかけてました(笑)あまりあがりませんでしたが!
お役に立てれば幸いです!